herschrijven
je eigen teksten, maar dan duidelijker en aantrekkelijker
je eigen teksten, maar dan duidelijker en aantrekkelijker
Gedaan met onsamenhangende, moeilijk leesbare teksten waarbij je over elke zin struikelt. Ik herschrijf stroeve teksten tot heerlijk helder leesvoer. Zonder simplistisch te klinken.
Voor letterlijke vertalingen moet je niet bij mij zijn. Wel hertaal ik teksten van het Engels naar het Nederlands. In vlotte, leesbare zinnen, alsof ze in het Nederlands waren geschreven. Geen kromme vertalingen dus, dat is niet mijn kop thee!
Stel: je bent een moeilijke lezer of je leert maar net Nederlands. En je moet je door deze zin worstelen:
‘Betreffende uw aanvraag moeten wij u meedelen dat uw vraag niet ontvankelijk werd bevonden.’
Qué?
Juist. Ik ben gespecialiseerd in hertalingen naar een laaggeletterd of anderstalig publiek. Korte zinnen, eenvoudige woorden, haarscherpe uitleg. Zodat je meteen weet waar je aan toe bent.
Referenties
Herwerking teksten voor gemeentebesturen, ziekenhuizen, universiteiten, …
Herwerking webteksten
Hertaling Engelse webteksten
Hertaling en herwerking subsidiedossiers en brieven
herwerking brieven